: Undefined variable $class in /homepages/0/d570158222/htdocs/festivaldulivredemarrakech.com/wp-content/themes/marrakech/header.php on line 15 Nass el Ghiwane Figures littéraires et traductives (Sarrazines & Co) Ce volume est l’aboutissement d’un projet à double ambition, mettre en place un collectif d’universitaires du département de langue et littérature françaises de la faculté des lettres ; et inaugurer un espace éditorial «collection UNIVERSITAIRES» au sein de la maison d’édition Sarrazines & Co Khadija ALAOUI YOUSFI, Meddeb et l’autre Ayoub BOUHOUHOU, Le discours du portrait physique dans le genre ‘réaliste’ : le tableau de Mme Hédouin dans Au Bonheur des Dames. Abdelhaï Sadiq, natif de la ville de Marrakech, universitaire, auteur de plusieurs ouvrages sur Nass el Ghiwane dont le dernier est Nass el Ghiwane, 40 ans de chanson protestataire marocaine (Marrakech, 2014) ; il a également réédité Au Pays du Paradoxe, Maroc de M.Tranchant de Lunel (1924) et Les Gnomes de Sidi Abd Er-rahman el-Mejdoub du Comte Henry de Castries (1896).
class="auteurs-template-default single single-auteurs postid-467">
Abdelhaï Sadiq
Les enseignants-chercheurs qui ont répondu à ce double objectif sont des spécialistes, chacun dans son domaine, mais animés par le souci de partager leurs centres d’intérêt, leurs démarches, leurs méthodes d’analyse tant avec d’autres chercheurs à travers le Maroc et les pays francophones, qu’avec les jeunes chercheurs (étudiants de Master et doctorants) de l’université Cadi Ayyad, ne doutant pas là qu’il sont la relève dans le domaine des humanités et plus précisément des études littéraires, des sciences du langage et des sciences de la traduction.
Hanane ESSAYDI, La représentation du grotesque du « Guide Providentiel » dans l’Etat honteux de Sony Labou Tansi.
Hayat KERTAOUI, Analyse pragmatique de la dimension interactive de l’acte de conter Mohamed MARTAH, La loi du genre : un défi à l’acte de réception ?
Abdelhaï SADIQ, Pour une traducritique, Traducteurs, traductions, Réflexions.
A paraître, Point de vue sur la traduction et en réédition Promenades à Fès (1934)- Promenades à Marrakech (1936), de Marc de Mazières, (Marrakech, 2016).